John 18:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
a tak Pilát vyšel k nim. "Z čeho tohoto muže viníte?" ptal se.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pilát k nim vyšel ven a řekl: „Jakou žalobu vznášíte proti tomuto člověku?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vyšel tedy Pilát k nim ven a řekl: „Jakou žalobu vedete proti tomuto člověku?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pilát tedy vyšel k nim a řekl: Jakou obžalobu proti tomuto člověku přinášíte?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pilát tedy vyšel k nim ven a řekl: „Jakou žalobu vznášíte proti tomuto člověkovi?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tedy Pilát vyšel k nim ven a řekl: „Kterou žalobu vedete proti člověku tomuto?“
Czech Ekumenicky
Pilát k nim vyšel a řekl: "Jakou obžalobu vznášíte proti tomu člověku?"
Czech Kralichka 1613
Tedy vyšel k nim Pilát ven a řekl: Jakou žalobu vedete proti člověku tomuto?
Czech Kralichka 1998
Pilát k nim tedy vyšel a řekl: "Jaké obvinění vznášíte proti tomuto člověku?"
Czech SNC
Pilát tedy vyšel k nim a ptal se: "Z čeho toho člověka obviňujete?"