John 18:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tehdy začali křičet: "Toho ne! Pusť Barabáše!" (A ten Barabáš byl zločinec.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Znovu zvolali: „Toho ne, ale Barabáše!“ Ten Barabáš byl lupič.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I vzkřikli opět [všichni]: „Ne toho, nýbrž Barabáše!“ – Barabáš však byl lotr.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Všichni tedy opět spustili pokřik a říkali: Tohoto ne, nýbrž Barabbu. Ten Barabbas pak byl lupič.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale opět vzkřikli: „Tohohle ne, ale Barabbáše!“ A ten Barabbáš byl zločinec.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I vzkřikli opět všickni řkouce: „Ne toho, nýbrž Barabáše.“ Byl pak Barabáš lotr.
Czech Ekumenicky
Na to se dali do křiku: "Toho ne, ale Barabáše!" Ten Barabáš byl vzbouřenec.
Czech Kralichka 1613
I zkřikli opět všickni, řkouce: Ne toho, ale Barabbáše. Byl pak Barabbáš lotr.
Czech Kralichka 1998
A všichni znovu vykřikli: "Ne jeho, ale Barabáše!" A ten Barabáš byl zločinec.
Czech SNC
Oni však křičeli: "Toho ne! Propusť Barabáše!"Ten Barabáš byl buřič.