John 19:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ježíš nesl svůj kříž až na místo jménem Lebka, hebrejsky zvané Golgota.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sám si nesl kříž a vyšel na místo zvané Místo lebky, které se hebrejsky nazývá Golgota.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A s křížem vyšel na místo, které se jmenuje „Lebka“, hebrejsky Golgota.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I vyšel, nesa svůj kříž, na tak řečené Místo lebky, jemuž se hebrejsky říká Golgotha,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A nesl si kříž a vyšel na tak zvané místo Lebky, které se hebrejsky nazývá Golgotha.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A nesa sobě kříž vyšel na místo, které slove lebčí, hebrejsky Golgota.
Czech Ekumenicky
Nesl svůj kříž a vyšel z města na místo zvané Lebka, hebrejsky Golgota.
Czech Kralichka 1613
A on nesa kříž svůj, šel až na místo, kteréž slove popravné, a Židovsky Golgota.
Czech Kralichka 1998
Nesl svůj kříž a vyšel na místo jménem Lebka, hebrejsky nazývané Golgota.
Czech SNC
Tak naložili Ježíši na záda jeho vlastní kříž a vedli ho za město na pahorek zvaný"Lebka", hebrejsky Golgota.