John 19:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Přišel i Nikodém (který kdysi přišel za Ježíšem v noci) a přinesl směs myrhy a aloe, okolo sta liber.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přišel také Nikodém, který k němu poprvé přišel v noci, a nesl asi sto liber směsi myrhy a aloe.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Přišel tedy a sňal tělo Ježíšovo. Přišel také Nikodem, který kdysi v noci přišel k Ježíšovi, a přinesl smíšeninu myrhy a aloe, asi sto liber.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a přišel i Nikodém, - jenž byl prve přišel k Ježíšovi v noci, - nesa směs myrhy a aloé, asi sto liber.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Přišel pak i Nikodém, ten, co kdysi přišel k němu v noci, a nesl směs myrhy a aloe, asi sto liber.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Přišel však i Nikodém, který byl přišel k Ježíšovi nejprve v noci, a přinesl smíšeninu myrrhy a aloe, asi sto liber.
Czech Ekumenicky
Přišel také Nikodém, který kdysi navštívil Ježíše v noci, a přinesl sto liber směsi myrhy a aloe.
Czech Kralichka 1613
Přišel pak i Nikodém, (kterýž byl prve přišel k Ježíšovi v noci,) nesa smíšení mirry a aloes okolo sta liber.
Czech Kralichka 1998
A přišel i Nikodém (který předtím přišel k Ježíši v noci) a nesl směs myrhy a aloe, okolo sta liber.
Czech SNC
Pomáhal mu přitom Nikodém, který měl kdysi s Ježíšem noční rozhovor. Ten přinesl velké množství vonných látek.