John 19:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Poblíž místa jeho ukřižování byla zahrada a v té zahradě nový hrob, v němž ještě nebyl nikdo pochován.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na tom místě pak, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nový hrob, v němž ještě nebyl nikdo pochován.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Na tom místě, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nový hrob, do něhož ještě nikdo nebyl pochováni.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Na tom místě pak, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nová hrobka, do níž ještě nikdy nikdo nebyl uložen.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Na tom místě, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nový hrob, do kterého ještě nikdo nebyl položen.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Byla pak na tom místě, kde byl ukřižován, zahrada a v té zahradě hrob nový, do něhož ještě nikdo nebyl položen.
Czech Ekumenicky
V těch místech, kde byl Ježíš ukřižován, byla zahrada a v ní nový hrob, v němž dosud nikdo nebyl pochován.
Czech Kralichka 1613
A byla na tom místě, kdež ukřižován byl, zahrada, a v zahradě hrob nový, v němžto ještě žádný nebyl pochován.
Czech Kralichka 1998
A na tom místě, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nový hrob, v němž ještě nebyl nikdo pochován.
Czech SNC
V zahradě nedaleko popraviště byla nová, dosud nepoužitá hrobka, vytesaná do skály.