John 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
V chrámu nalezl prodavače volů, ovcí a holubic a směnárníky sedící za stoly.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V chrámě našel prodavače dobytka, ovcí a holubů i penězoměnce sedící za stoly.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a v chrámě nalezl prodavače býků, ovcí a holubů, a penězoměnce, kteří seděli (za stoly).
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i shledal, že v CHRÁMĚ sedí prodavači hovězího dobytka a ovcí a holubů a rozměňovači peněz.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A nalezl v chrámě ty, kteří prodávali býčky, ovce a holuby, a penězoměnce sedět.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a nalezl v chráně prodavače volů a ovcí i holubův a penězoměnce, ani seděli.
Czech Ekumenicky
V chrámu našel prodavače dobytka, ovcí a holubů i penězoměnce, jak sedí za stoly.
Czech Kralichka 1613
A nalezl v chrámě, ano prodávají voly a ovce i holubice, a penězoměnce sedící.
Czech Kralichka 1998
a v chrámu nalezl prodavače volů, ovcí a holubic a směnárníky sedící [za stoly].
Czech SNC
Na nádvoří Jeruzalémského chrámu našel směnárníky peněz, prodavače obětních býčků, ovcí a holubů.