John 2:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
a prodavačům holubic řekl: "Odneste to odsud! Nedělejte z domu mého Otce tržiště!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A prodavačům holubů řekl: „Odneste to odsud! Nedělejte z domu mého Otce tržnici!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a penězoměncům rozházel peníze a zpřevracel stoly. Prodavačům holubů řekl: „Odneste to odtud a nečiňte z domu Otce mého dům kupecký!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a prodavačům holubů řekl: Tyto věci odtud odstraňte; nečiňte dům mého Otce domem obchodu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a prodavačům holubů řekl: „Odneste to odtud! Nedělejte z domu mého Otce obchodní dům!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a těm, kteří prodávali holuby, řekl: „Odneste to odtud, nečiňte domu Otce mého domem kupeckým“.
Czech Ekumenicky
a prodavačům holubů poručil: "Pryč s tím odtud! Nedělejte z domu mého Otce tržiště!"
Czech Kralichka 1613
A těm, kteříž holuby prodávali, řekl: Odnestež tyto věci odsud, a nečiňte domu Otce mého domem kupeckým.
Czech Kralichka 1998
A těm, kteří prodávali holubice, řekl: "Odneste to odsud! Nedělejte dům mého Otce domem kupectví!"
Czech SNC
"Pryč s tím odtud. Nedělejte z domu mého Otce tržiště!" volal za nimi.