John 20:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Naklonil se dovnitř, spatřil ležící plátna, ale dovnitř nešel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Naklonil se dovnitř a uviděl tam ležet plátna, ale dovnitř nevstoupil.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Nachýlil se a uzřel tam ležeti prostěradla; ale (dovnitř) nevešel.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nahnuv se vidí tam ležet pruhy plátna, přesto však nevstoupil.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A když se nahnul, uzří složené ovinky, ale nevstoupil.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a nachýliv se uzřel prostěradla ležeti, ale nevešel.
Czech Ekumenicky
Sehnul se a viděl tam ležet lněná plátna, ale dovnitř nevešel.
Czech Kralichka 1613
A nachýliv se, uzřel prostěradla položená, ale však tam nevšel.
Czech Kralichka 1998
A když se naklonil [dovnitř], spatřil ležící plátna, ale nevešel [tam].
Czech SNC
Do hrobu však jenom nahlédl a uviděl prázdné plátno.