John 20:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
(Ještě totiž nerozuměli Písmu, svědčícímu, že musí vstát z mrtvých.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť ještě neznali Písmo, že musí vstát z mrtvých.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť ještě nerozuměli Písmu, že musí z mrtvých vstáti. –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nebyli totiž ještě poznali Písmo, že musí vstát zprostřed mrtvých.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
nerozuměli totiž ještě Písmu, že musí vstát z mrtvých.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť ještě nerozuměli Písmu, že musí z mrtvých vstáti.
Czech Ekumenicky
Dosud totiž nevěděli, že podle Písma musí vstát z mrtvých.
Czech Kralichka 1613
Nebo ještě neznali Písma, že měl Kristus z mrtvých vstáti.
Czech Kralichka 1998
(Ještě totiž nepochopili Písmo, že [Kristus] musí vstát z mrtvých.)
Czech SNC
***