John 21:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Nemáte něco k jídlu, hoši?" zavolal na ně. "Nemáme," odpověděli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš jim řekl: „Děti, máte něco k jídlu?“ Odpověděli mu: „Ne.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Řekl jim tedy Ježíš: „Dítky, máte něco k jídlu?“ Odpověděli mu: „Ne.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš jim tedy praví: Děťátka, máte-li pak něco k přikusování? Odpověděli mu: Ne.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš jim tedy řekne: „Děti, máte něco k jídlu? „Odpověděli mu: „Nemáme.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tedy řekl jim Ježíš: „Dítky, máte něco k jídlu?“ Odpověděli jemu: „Ne.“
Czech Ekumenicky
Ježíš jim řekl: "Nemáte něco k jídlu?" Odpověděli: "Nemáme."
Czech Kralichka 1613
Tedy dí jim Ježíš: Dítky, máte-li jakou krmičku? Odpověděli jemu: Nemáme.
Czech Kralichka 1998
Ježíš jim tedy řekl: "Děti, nemáte něco k jídlu?" Odpověděli mu: "Nemáme."
Czech SNC
Zavolal na ně: "Přátelé, máte něco k jídlu?""Nemáme. Nic jsme neulovili," odpověděli.