John 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Ty jsi učitel Izraele, a nevíš to?" odpověděl mu Ježíš.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš mu odpověděl: „Ty jsi učitel Izraele, a toto nevíš?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ježíš mu odvětil: „Ty jsi učitel v lidu izraelském, a to nevíš?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš odpověděl a řekl mu: Ty jsi Israélův učitel a tyto věci neznáš?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš mu odpověděl: „Ty jsi učitel v Izraeli, a nevíš to?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ježíš mu řekl: „Ty jsi učitelem v lidu israelském, a toho nevíš?
Czech Ekumenicky
Ježíš mu řekl: "Ty jsi učitel Izraele, a tohle nevíš?
Czech Kralichka 1613
Odpověděl Ježíš a řekl jemu: Ty jsi mistr v Izraeli, a toho neznáš?
Czech Kralichka 1998
Ježíš mu odpověděl: "Ty jsi učitel Izraele a nevíš to?
Czech SNC
"Jsi učitelem Božího národa a toto nevíš?" podivil se Ježíš.