John 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se znovu narodit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se narodit znovu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se znova naroditi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nediv se, že jsem ti řekl: Vy se nově zrodit musíte.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Nediv se, že jsem ti řekl: ´Je třeba, abyste se znova narodili´.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se znova naroditi.
Czech Ekumenicky
Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se narodit znovu.
Czech Kralichka 1613
Nediviž se, že jsem řekl tobě: Musíte se znovu zroditi.
Czech Kralichka 1998
Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se znovu narodit.
Czech SNC
Nediv se mým slovům, že se musíte znovu narodit.