John 4:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Pane, pojď, než mé dítě umře!" naléhal královský úředník.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Královský úředník mu řekl: „Pane, pojď, než mé dítě zemře!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dí mu královský úředník: „Pane, pojď, dříve než můj syn umře!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ten dvořan k němu praví: Pane, sestup dříve než můj hošík umře.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Královský úředník mu praví: „Pane, sestup, dříve než mé dítě umře!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Dí jemu úředník královský: „Pane, pojď, prve než umře syn můj.“
Czech Ekumenicky
Královský služebník mu řekl: "Pane, pojď, než mé dítě umře!"
Czech Kralichka 1613
Dí jemu ten královský služebník: Pane, pojď prve, nežli umře syn můj.
Czech Kralichka 1998
Královský [úředník] mu řekl: "Pane, pojď, než mé dítě umře!"
Czech SNC
Královský úředník úpěnlivě prosil: "Pane, pojď hned se mnou, vždyť mi doma umírá syn."