John 4:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Dorazil k samařskému městu zvanému Sychar, blízko pozemku, který kdysi dal Jákob svému synu Josefovi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přišel tedy do samařského města zvaného Sychar, blízko pozemku, který dal Jákob svému synu Josefovi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I přišel k samařskému městu jménem Sichar, poblíže pole, které dal Jakub svému synu Josefovi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
přichází tedy k samařskému městu, jemuž se říká Sychar, blízko pozemku, jejž dal Jakób Josefovi, svému synu,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Přijde tedy k samařskému městu, které se nazývá Sychar, blízko pole, které dal Jakub svému synu Josefovi. Tam byl Jakubův pramen.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přišel k městu samařskému, jménem Sychar, poblíže pole, které Jakub dal svému synu Josefovi.
Czech Ekumenicky
Na té cestě přišel k samařskému městu jménem Sychar, v blízkosti pole, jež dal Jákob svému syny Josefovi;
Czech Kralichka 1613
I přišel k městu Samařskému, kteréž slove Sichar, vedle popluží, kteréž byl dal Jákob Jozefovi, synu svému.
Czech Kralichka 1998
Přišel tedy k samařskému městu zvanému Sichar, blízko pozemku, který dal Jákob svému synu Josefovi.
Czech SNC
5-6 Kolem poledne přišel k Jákobově studni u městečka Sychar.