John 5:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
On byl hořící a zářící lampou, vy jste se však chtěli v jeho světle poradovat jen na čas.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já sice nepřijímám svědectví od člověka, ale toto říkám, abyste byli zachráněni.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Já však neberu svědectví od člověka, ale toto pravím, abyste vy byli spaseni.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nuže, já nepřijímám svědectví od člověka, nýbrž tyto věci říkám, abyste byli zachráněni vy;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Já však nepřijímám svědectví od Člověka, ale toto pravím, abyste vy byli spaseni.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
já však neberu svědectví od člověka, ale toto pravím, abyste vy byli spaseni.
Czech Ekumenicky
Já nepotřebuji svědectví od člověka - ale říkám to proto, abyste vy byli spaseni.
Czech Kralichka 1613
Ale jáť nepřijímám svědectví od člověka, než totoť pravím, abyste vy spaseni byli.
Czech Kralichka 1998
Já ovšem svědectví od člověka nepřijímám, ale toto říkám [proto], abyste byli spaseni.
Czech SNC
Nemusím však stavět na lidském svědectví, ale připomínám to pro vaši záchranu.