John 6:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a šel za ním veliký zástup, protože viděli zázraky, které konal na nemocných.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Šel za ním velký zástup, protože viděli znamení, která činil na nemocných.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A veliký zástup šel za ním, neboť viděli zázraky, které činil na nemocných.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a za ním šel početný dav, protože si všímali znamení, jež konal na nemocných.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A šlo za ním veliké množství, neboť viděli zázraky, které činil na nemocných.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a veliký zástup šel za ním, neboť viděli zázraky, které činil na nemocných.
Czech Ekumenicky
Šel za ním velký zástup, poněvadž viděli znamení, která činil na nemocných.
Czech Kralichka 1613
A šel za ním zástup veliký; nebo viděli divy jeho, kteréž činil nad nemocnými.
Czech Kralichka 1998
A šel za ním veliký zástup, protože viděli jeho zázraky, které dělal na nemocných.
Czech SNC
Lidé viděli, že mnohé uzdravil, a hrnuli se za ním v zástupech.