John 6:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Židé pak na něj reptali, že řekl: "Já jsem ten chléb, který sestoupil z nebe."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Židé proti němu reptali, že řekl: ‚Já jsem chléb, který sestoupil z nebe‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I reptali židé na něho, že řekl: „Já jsem chléb [živý], který s nebe sestoupil.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Židé tedy na něho reptali, protože řekl: Tím chlebem, jenž z nebe sestoupil, jsem já,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Reptali tedy proti němu Židé, že řekl: „Já jsem chléb, který sestoupil z nebe“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I reptali židé na něho, že řekl: „Já jsem chléb, který s nebe sestoupil,“
Czech Ekumenicky
Židé proti němu reptali, že řekl: 'Já jsem chléb, který sestoupil z nebe'.
Czech Kralichka 1613
I reptali Židé na něho, že řekl: Já jsem chléb, kterýž jsem s nebe sstoupil.
Czech Kralichka 1998
Židé na něho tedy reptali, že řekl: "Já jsem ten chléb, který sestoupil z nebe,"
Czech SNC
Židy pobouřilo, že se přirovnal ke chlebu přicházejícímu z nebe.