John 6:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
V Prorocích je psáno: ‚A budou všichni vyučeni od Boha.' Každý, kdo slyší Otce a učí se od něj, přichází ke mně.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V Prorocích je napsáno: ‚A budou všichni vyučeni od Boha.‘ Každý, kdo od Otce uslyšel a vyučil se, přichází ke mně.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Je psáno u Proroků:,A budou všichni Bohem poučováni.' Každý, kdo uslyšel od Otce a naučil se, přichází ke mně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
V prorocích je napsáno: A budou všichni vyučováni od Boha: Každý, kdo od Otce uslyšel a dověděl se, přichází ke mně -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Je psáno u Proroků: A všichni budou Bohem poučováni. Každý, kdo slyšel od Otce a naučil se, přichází ke mně.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jest psáno v prorocích:,A budou všichni poučováni od Boha.‘ Každý, kdo uslyšel od Otce a se naučil, přichází ke mně.
Czech Ekumenicky
Je psáno v prorocích: 'Všichni budou vyučeni od Boha'. Každý, kdo slyšel Otce a vyučil se u něho, přichází ke mně.
Czech Kralichka 1613
Psáno jest v Prorocích: A budou všickni učeni od Boha. Protož každý, kdož slyšel od Otce a naučil se, jdeť ke mně.
Czech Kralichka 1998
V Prorocích je napsáno: 'A budou všichni vyučeni od Boha.' Proto každý, kdo slyšel od Otce a naučil se, přichází ke mně.
Czech SNC
Proroci přece předpověděli, že Bůh ke každému člověku promluví. Kdo dbá na tento Otcův hlas, přijde určitě ke mně.