John 6:63 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Duch je ten, kdo dává život; tělo nedokáže nic. Slova, která vám mluvím, jsou Duch a jsou život.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Duch je ten, který obživuje, tělo nic neznamená. Slova, která jsem vám pověděl já, jsou duch a jsou život.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Co tedy, až uzříte Syna člověka, jak vstupuje tam, kde byl dříve?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Co oživuje, je Duch, maso není nic platno; výroky, jež jsem k vám promluvil já, duch jsou, a jsou život,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Co oživuje, je duch; tělo (samo) není k ničemu. Slova, která jsem k vám mluvil, jsou duch a jsou život.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Což tedy, když uzříte Syna člověka, an vstupuje tam, kde byl dříve?
Czech Ekumenicky
Co dává život, je Duch, tělo samo nic neznamená. Slova, která jsem k vám mluvil, jsou Duch a jsou život.
Czech Kralichka 1613
Duch jest, jenž obživuje, těloť nic neprospívá. Slova, kteráž já mluvím vám, Duch a život jsou.
Czech Kralichka 1998
Duch je ten, kdo obživuje; tělo není nic platno. Slova, která vám mluvím já, jsou Duch a jsou život.
Czech SNC
Mluvil jsem o duchovních skutečnostech, ale vy chápete moje výroky hmotně. Váš rozum na to nestačí, jenom Duch vám pomůže, abyste pochopili a získali tak život.