John 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Někteří z Jeruzalémských začali říkat: "Není to snad ten, kterého chtějí zabít?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu začali někteří z obyvatel Jeruzaléma říkat: „Není to ten, kterého chtějí zabít?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tu řekli někteří z Jerusalema: „Což to není ten, kterého zamýšlejí usmrtit?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Někteří z Jerúsalémců tedy říkali: Není toto ten, jehož jsou dychtivi zabít?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto někteří jerusalemští obyvatelé pravili: „Což nechtějí usmrtit právě jeho?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Tu řekli někteří z Jerusalemských: „Není-li to ten, jehož hledají usmrtiti?
Czech Ekumenicky
Tu řekli někteří Jeruzalémští: "Není to ten, kterého chtějí zabít?
Czech Kralichka 1613
Tedy někteří z Jeruzalémských pravili: Zdaliž toto není ten, kteréhož hledají zabíti?
Czech Kralichka 1998
Někteří z Jeruzalémských tedy říkali: "Není snad tohle ten, kterého chtějí zabít?
Czech SNC
Někteří z jeruzalémských občanů povstali: "Je to opravdu ten, kterého chtějí zabít?