John 7:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Někteří říkali: "Je to Mesiáš!" A další: "Přijde snad Mesiáš z Galileje?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Druzí říkali: ‚To je Mesiáš‘, a jiní říkali: ‚Což Mesiáš přijde z Galileje?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jiní pravili: „To je Mesiáš!“ Někteří však řekli: „Což z Galileje přijde Mesiáš?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Druzí říkali: Toto je KRISTUS; další říkali: Cožpak KRISTUS přichází z Galileje?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jiní říkali: „Je to Mesiáš!“Někteří však řekli: „Což přijde Mesiáš z Galileje?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jiní pravili: „Tento jest Kristus.“ Někteří však řekli: „Což z Galilee přijde Kristus?
Czech Ekumenicky
Druzí prohlašovali: "Je to Mesiáš!" Jiní namítali: "Což přijde Mesiáš z Galileje?
Czech Kralichka 1613
Jiní pravili: Tentoť jest Kristus. Ale někteří pravili: Zdaliž od Galilee přijde Kristus?
Czech Kralichka 1998
Někteří říkali: "Toto je Kristus!" Ale jiní říkali: "Přijde snad Kristus z Galileje?
Czech SNC
Někteří však namítali: "Ne, to může být nanejvýš jeho předchůdce. Pochází přece z Galileje!