John 7:52 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Snad nejsi také z Galileje?" odpověděli mu. "Studuj a uvidíš, že z Galileje žádný prorok nepovstal!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odpověděli mu: „Nejsi také ty z Galileje? Prozkoumej to a viz, že z Galileje prorok nepovstane.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Odpověděli mu takto: „Což i ty jsi z Galileje? Zkoumej [Písma] a viz, že z Galileje prorok nepovstává!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Odpověděli a řekli mu: Což i ty jsi z Galileje? Vyzkoumej to a podívej se, že z Galileje prorok nepovstává.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Odpověděli mu na to: „Snad i ty jsi z Galileje? Zkoumej a uvidíš, že z Galileje prorok nepovstává.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Odpověděli jemu: „Což jsi i ty z Galilee? Zpytuj Písma a viz, že z Galilee prorok nepovstává.“
Czech Ekumenicky
Řekli mu: "Nejsi ty také z Galileje? Hledej v Písmu a uvidíš, že z Galileje prorok nikdy nepovstane!"
Czech Kralichka 1613
Odpověděli a řekli jemu: Zdali i ty Galilejský jsi? Ptej se, žeť žádný prorok od Galilee nepovstal.
Czech Kralichka 1998
Odpověděli a řekli mu: "Jsi snad i ty z Galileje? Zkoumej a viz, že z Galileje [žádný] prorok nepovstal!"
Czech SNC
"Nejsi snad jeho krajan?" zeptali se ho."Ukaž nám v Bibli, že má přijít prorok z Galileje."