John 8:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Já mluvím o tom, co jsem viděl u svého Otce; vy zase děláte, co jste slyšeli od svého otce."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já mluvím o tom, co jsem viděl u svého Otce, a vy činíte to, co jste slyšeli u vašeho otce.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Já mluvím, co jsem viděl u svého Otce, a vy činíte, co jste viděli u svého otce.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já mluvím o tom, co jsem uviděl u svého Otce, a vy tedy provozujete, co jste uviděli u otce vašeho.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Já mluvím, co jsem viděl u Otce; i vy však činíte, co jste viděli u svého otce.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Já mluvím, co jsem viděl u Otce svého, a vy činíte, co jste viděli u otce vašeho.“
Czech Ekumenicky
Já mluvím o tom, co jsem viděl u Otce; a vy děláte, co jste slyšeli od vašeho otce."
Czech Kralichka 1613
Já, což jsem viděl u Otce svého, to mluvím; a i vy, co jste viděli u otce vašeho, to činíte.
Czech Kralichka 1998
Já mluvím [o tom], co jsem viděl u svého Otce; vy pak také děláte, co jste viděli u svého otce."
Czech SNC
***