John 9:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jeho učedníci se ho zeptali: "Rabbi, kdo zhřešil: on, nebo jeho rodiče, že se narodil slepý?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeho učedníci se ho zeptali: „Rabbi, kdo zhřešil, že se narodil slepý? On sám, nebo jeho rodiče?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I otázali se ho jeho učedníci: „Mistře, kdo zhřešil, tento či jeho rodiče, že se narodil slepý?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jeho učedníci se ho otázali, pravíce: RABBI, kdo zhřešil, tento či jeho rodiče, takže se zrodil slepý?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A jeho učedníci se ho zeptali: „Rabbi, kdo zhřešil, že se narodil slepý? On, či jeho rodiče?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I otázali se ho učeníci jeho řkouce: „Mistře, kdo zhřešil, tento-li, či rodiče jeho, že se slepý narodil?“
Czech Ekumenicky
Jeho učedníci se ho zeptali: "Mistře, kdo se prohřešil, že se ten člověk narodil slepý? On sám, nebo jeho rodiče?"
Czech Kralichka 1613
I otázali se učedlníci jeho, řkouce: Mistře, kdo jest zhřešil, tento-li, čili rodičové jeho, že se slepý narodil?
Czech Kralichka 1998
Jeho učedníci se ho tedy zeptali: "Rabbi, kdo zhřešil-on, nebo jeho rodiče-že se narodil slepý?"
Czech SNC
"Mistře," ptali se Ježíše učedníci,"proč se narodil slepý? Zhřešil on, nebo jeho rodiče?"