John 9:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Víme, že je to náš syn a že se narodil slepý," odpověděli jeho rodiče.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeho rodiče odpověděli: „Víme, že je to náš syn a že se narodil slepý.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jeho rodiče jim odpověděli takto: „Víme, že je to náš syn a že se slepý narodil,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jeho rodiče [ jim] odpověděli a řekli: Víme, že toto je náš syn a že se zrodil slepý,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jeho rodiče na to řekli: „Víme, že je to náš syn a že se narodil slepý.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Rodiče jeho odpověděli jim: „Víme, že tohle jest náš syn a že se slepý narodil,
Czech Ekumenicky
Rodiče odpověděl: "Víme, že je to náš syn a že se narodil slepý.
Czech Kralichka 1613
Odpověděli jim rodičové jeho a řekli: Vímeť, že tento jest syn náš a že se slepý narodil.
Czech Kralichka 1998
Jeho rodiče jim odpověděli: "Víme, že toto je náš syn a že se narodil slepý.
Czech SNC
20-23 Rodiče odpověděli: "Je to náš syn a býval vždycky slepý. Ovšem nevíme, kdo ho uzdravil. Konečně, je už dospělý, ať vám to řekne sám."Odpověděli vyhýbavě, protože se báli. Farizejové hrozili vyloučením z židovské obce každému, kdo by Ježíše prohlásil za Mesiáše.