John 9:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"To je právě divné," odpověděl jim ten člověk. "Vy nevíte, co je zač, a přitom mi otevřel oči.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten člověk jim řekl: „To je právě divné, že vy nevíte, odkud je – a otevřel mi oči.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ten člověk jim odpověděl: „To je věru podivné, že vy nevíte, odkud jest, a otevřel mi oči.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ten člověk odpověděl a řekl jim: V tom je přece něco divné ho, že vy nevíte, odkud je, a mé oči otevřel.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Onen člověk jim na to řekl: „To je věru divné, že vy nevíte, odkud je, a otevřel mi oči.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Člověk ten odpověděl jim: „To jest věru divná věc, že vy nevíte, odkud jest, a otevřel mi oči.
Czech Ekumenicky
Ten člověk jim odpověděl: "To je právě divné: Vy nevíte odkud je - a otevřel mi oči!
Czech Kralichka 1613
Odpověděl ten člověk a řekl jim: Toť jest jistě divná věc, že vy nevíte, odkud jest, a otevřel oči mé.
Czech Kralichka 1998
Ten člověk jim odpověděl: "To je právě divné, že nevíte, odkud je, a [přitom] otevřel mé oči.
Czech SNC
"To je ale divné! Vy nevíte, kdo to je, a otevřel mi oči," řekl uzdravený.