John 9:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když to uslyšeli někteří z farizeů stojících poblíž, řekli mu: "Cože? Jsme snad i my slepí?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uslyšeli to někteří z farizeů, kteří byli s ním, a řekli mu: „Jsme snad i my slepí?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I uslyšeli to někteří farizeové, kteří byli s ním, a řekli mu: „Jsme snad také my slepí?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A někteří z farizeů, kteří byli u něho, uslyšeli tyto věci a řekli mu: Což i my jsme slepí?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Slyšeli to někteří z farizeů, kteří byli s ním, a řekli mu: „Což i my jsme slepí?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I uslyšeli to někteří z fariseů, kteří byli u něho, a řekli jemu: „Jsme snad také my slepí?“
Czech Ekumenicky
Farizeové, kteří tam byli, to slyšeli a řekli mu: "Jsme snad i my slepí?"
Czech Kralichka 1613
I slyšeli to někteří z farizeů, kteříž s ním byli, a řekli jemu: Zdali i my slepí jsme?
Czech Kralichka 1998
A uslyšeli to [někteří] z farizeů, kteří byli s ním, a řekli mu: "Jsme snad i my slepí?"
Czech SNC
Zaslechli to někteří farizejové a zeptali se: "Jsme my ti slepí?"