Joshua 10:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když pak před Izraelem prchali po bet-choronské stráni, Hospodin je až do Azeky zasypával z nebe kroupami velkými jako kameny. Tak jich pomřelo více od toho krupobití, než kolik jich synové Izraele pobili mečem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stalo se při jejich útěku před Izraelem, když byli na svahu u Bét-chorónu, že na ně Hospodin svrhl z nebes velké kameny až do Azeky, a umírali. Těch, kteří zemřeli prostřednictvím kamenného krupobití, bylo více než těch, jež zabili synové Izraele mečem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A při jejich prchání před tváří Isráéle - oni byli na sestupu od Béth-Chórónu - se stalo, že na ně Hospodin z nebes házel veliké kameny až po Azéku, takže umírali; více bylo těch, kteří umřeli pod kameny toho krupobití, než těch, jež Isráélovi synové zabili mečem.
Czech Ekumenicky
Když před Izraelem utíkali a byli na bétchorónské stráni, vrhal na ně Hospodin z nebe balvany až do Azeky; tak umírali. Těch, kteří zemřeli po kamenném krupobití, bylo více než těch, které Izraelci pobili mečem.
Czech Kralichka 1613
I stalo se, když utíkali před tváří Izraele, sstupujíce do Betoron, že Hospodin metal na ně kamení veliké s nebe, až k Azeku, a mřeli. Více jich zemřelo od krupobití kamenného, než jich pobili synové Izraelští mečem.
Czech SNC
11-12 Nato Hospodin oznámil Izraelcům: "Kdykoliv vás utlačovaly cizí národy a vy jste ke mně volali o pomoc, vysvobodil jsem vás. Vytrhl jsem vás z područí Egypťanů, Emorejců, Amónců, Pelištejců, Sidónců, Amálekitů i Maónců.