Joshua 12:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
dále pláň Arava až k východnímu okraji Galilejského jezera a také až k východnímu okraji Aravského (neboli Mrtvého) moře směrem k Bet-ješimotu a na jih až pod úbočí Pisgy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a od Araby na východ až ke Kineretskému moři a až k moři Araby, Solnému moři, na východ směrem k Bét Ješimótu a z jihu pod srázy Pisgy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a step po moře Kineróth od vzcházení a po moře stepi, moře Soli, od vzcházení, cestou k Béth-Ješimóth, a od jihu pod svahy Pisgy.
Czech Ekumenicky
od Jordánské pustiny východně od Kinerótského moře (to je Genezaretského jezera) až k moři Pustému, to je k moři Solnému, na východ, směrem k Bét-ješimótu, a na jihu až pod sráz Pisgy.
Czech Kralichka 1613
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Czech SNC
Jakmile mi tedy bylo jasné, že nám nepomůžete, tak jsem s nasazením vlastního života vytáhl do boje proti Amóncům sám se svými muži a Hospodin nám je vydal do rukou. Oč vám tedy jde, proč jste nyní proti mně vytáhli?"