Joshua 14:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
(Hebron se dříve jmenoval Kiriat-arba, tedy Město Arbovo, podle největšího z Anakovců.) Země tehdy odpočinula od válek.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jméno Chebrónu bylo předtím Kirjat-arba. Ten Arba byl největší člověk mezi Anákovci. Země pak měla klid od války.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jméno Chevrónu bylo dříve Kirjath-Arba, to byl člověk veliký mezi Anákím. A země nabyla pokoje od války.
Czech Ekumenicky
Předtím se Chebrón jmenoval Kirjat-arba (to je Město Arbovo); Arba byl největší člověk mezi Anákovci. A země žila v míru bez válek.
Czech Kralichka 1613
Sloulo pak Hebron prvé město Arbe, kterýžto Arbe byl člověk veliký mezi Enakim. I odpočinula země od bojů.
Czech SNC
Všichni mládenci si lámali hlavy a po tři dny se snažili přijít na správnou odpověď, ale nenalezli ji. Nakonec čtvrtého dne pohrozili Samsonově ženě: "Jdi a donuť svého muže, aby ti prozradil odpověď na hádanku, jinak tě upálíme i s celou tvou rodinou. Pozvali jste si nás všechny snad jen proto, abyste nás okradli?"