Joshua 15:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Potom hranice míří k severnímu svahu Ekronu, vede k Šikeronu, přechází horu Baala a pokračuje na Jabneel, než dosáhne k moři.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dále hranice vybíhá k úbočí Ekrónu na sever. Potom zabočuje k Šikerónu, prochází Baalskou horou, vybíhá k Jabneelu a výběžky hranice dosahují směrem k moři.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
pak pomezí vyšlo na severní stranu Ekrónu, i protáhlo se pomezí k Šikkerónu a přešlo na horu Baalu a vyšlo k Jachneel u; a zakončení pomezí byla u moře. -
Czech Ekumenicky
Potom hranice vede ke skalnímu hřebenu Ekrónu na severu od města a zabočuje k Šikerónu, pokračuje k Baalské hoře a vede k Jabneelu; hranice vybíhá až k moři.
Czech Kralichka 1613
A vychází ta meze v stranu Akaron na půlnoci, a točí se vůkol k Sechronu, a přechází až k hoře Bála, a odtud táhne se do Jebnael, i dochází ta meze k moři.
Czech SNC
Nato judští občané ihned vyslali za Samsonem do jeskyně tři tisíce mužů se vzkazem: "Cos nám to jenom provedl? Neuvědomuješ si snad, že Pelištejci nad námi vládnou?" Samson jim ale odvětil: "Jenom jsem jim splatil dluh, který u mne měli. Nic víc a nic míň."