Joshua 16:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Díl, který losem připadl synům Josefovým, se táhne od Jordánu naproti Jerichu východně od jerišských vod, stoupá pouští od Jericha vzhůru do hor k Bet-elu
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pro syny Josefovy vyšel los od Jordánu u Jericha k jerišským vodám na východě, pustina vystupující od Jericha k bételskému pohoří.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A dětem Josefovým vyšel los od Jordánu - Jerícha - k vodám Jerícha od vzcházení, pustina stoupající od Jerícha do pohoří Béth-Élu;
Czech Ekumenicky
Josefovcům vyšel tento los: od Jordánu při Jerichu k Jerišským vodám na východ; hranice stoupá pouští od Jericha do hor k Bét-elu.
Czech Kralichka 1613
Potom padl los synům Jozefovým, od Jordánu proti Jerichu při vodách Jerišských k východu, poušť, kteráž se začíná od Jericha přes hory Bethel.
Czech SNC
Jednoho dne se Samson vypravil do pelištejského města Gázy a strávil tam noc s prostitutkou.