Joshua 16:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nevyhnali ale Kananejce bydlící v Gezeru. Proto Kananejci zůstali uprostřed Efraima až dodnes a vykonávají nucené práce.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nepodrobili si však Kenaance sídlící v Gezeru a ti Kenaanci pobývali uprostřed Efrajima až do tohoto dne a byli přinuceni sloužit na nucených pracích.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le nevypudili Kenáaního, jenž bydlel v Gázeru, takže Kenáaní vprostřed Efrájima zůstal až po tento den a stal se robotujícím nevolníkem.
Czech Ekumenicky
Avšak nepodrobili si Kenaance, kteří sídlili v Gezeru. A tak sídlí Kenaanci uprostřed Efrajima až dodnes. Byli podrobeni otrockým pracím.
Czech Kralichka 1613
A nevyplénili Kananea bydlícího v Gázer. I bydlil Kananejský u prostřed Efraima až do dnes, dávaje plat.
Czech SNC
Delíla na něj pak ale znovu naléhala: "Děláš si ze mne jenom legraci! Obelhal jsi mě! Proč mi neřekneš pravdu, jak překonat tvoji moc?"