Joshua 19:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
potom se obrací na východ k Bet-dagonu, dotýká se území Zabulonova a údolí Jiftach-el severně od Bet-emeku a Nei-elu, odkud míří na sever ke Kabulu,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak se obrací na východ slunce k Bét-dágonu, zasahuje do Zabulóna a do údolí Jiftach-elu na sever, Bét Emeku a Neíelu a vybíhá zleva ke Kabúlu,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a obrátilo se zpět ke vzcházení slunce k Béth-Dágón u a dosáhlo na Zevúlun a na průrvu Jiftách-él k severu, k Béth-emeku a Neiélu a vyšlo ke Kávúlu vlevo
Czech Ekumenicky
Obrací se na východ k Bét-dágonu, dotýká se území zabulónského a údolí Jiftach-elu na severu, táhne se k Bét-emeku a Neíelu a vede nalevo ke Kabúlu
Czech Kralichka 1613
A obrací se k východu slunce do Betdagon, a dosahá k losu Zabulonovu, a do údolí Jeftael k půlnoci, a do Betemek a Nehiel, a táhne se do Kábul na levou stranu,
Czech SNC
Ráno její druh vstal a přichystal se na cestu. Když otevřel dveře, našel svou družku ležet u vchodu s rukama na zápraží.