Joshua 20:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když ho bude pronásledovat krevní mstitel, nevydají mu ho, poněvadž svého bližního zabil nechtěně, aniž ho kdy předtím měl v nenávisti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když ho bude pronásledovat krevní mstitel, nevydají toho vraha do jeho ruky, protože svého bližního zabil neúmyslně, aniž by ho někdy dříve nenáviděl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jestliže se mstitel krve za ním požene, pak toho, jenž zabil, v jeho ruku nebudou vydávat, neboť svého bližního udeřil bezděky a neměl on k němu od dřívějška nenávisti.
Czech Ekumenicky
Když ho bude pronásledovat krevní mstitel, nesmějí mu toho, kdo zabil, vydat do rukou, poněvadž zabil svého bližního neúmyslně, aniž ho kdy předtím nenáviděl.
Czech Kralichka 1613
Když by jej pak honil přítel toho zabitého, nevydají vražedlníka v ruce jeho; nebo nechtě udeřil bližního svého, neměv ho prvé v nenávisti.
Czech SNC
Tu noc se ale kolem domu, kde jsem byl hostem, shromáždili gibejští muži a chtěli mne zabít. Potom však znásilnili moji družku, a to tak hrubě, že zemřela.