Joshua 22:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Czech
Řekli jsme si tedy: Přičiňme se a postavme si oltář. Ne pro zápaly a oběti,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I řekli jsme si: Učiňme nyní pro sebe to, že vybudujeme oltář, ne pro zápalnou oběť ani pro obětní hod.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Řekli jsme tedy: Nuže, dávejme si práci se zbudováním oltáře, ne k vzestupné ani k jiné oběti,
Czech Ekumenicky
Proto jsme si řekli: Dejme se do díla a zbudujme si oltář, ale ne pro zápalnou oběť ani pro obětní hod,
Czech Kralichka 1613
Protož jsme řekli: Přičiňme se a vzdělejme oltář, ne pro zápaly a oběti,