Joshua 5:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když potom všichni emorejští králové na západním břehu Jordánu a všichni kananejští králové u Středozemního moře uslyšeli, že Hospodin před syny Izraele vysušil vody Jordánu, dokud nepřešli, vyrazilo jim to dech a úplně před syny Izraele ztratili odvahu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stalo se, jakmile uslyšeli všichni emorejští králové, kteří sídlili na západě na druhé straně Jordánu, a všichni králové kenaanští, kteří sídlili u moře, o tom, jak Hospodin nechal vyschnout jordánské vody před syny Izraele, dokud neprošli, že se jejich srdce rozplynulo a před syny Izraele už byli bez dechu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jak uslyšeli všichni králové Emórího, kteří byli na druhé straně Jordánu k západu, a všichni králové Kenáaního, kteří byli u moře, že Hospodin před tváří Isráélových dětí vysušil vody Jordánu až do jejich přejití, stalo se, že jejich srdce roztálo a příčinou Isráélových dětí v nich již nebylo ducha.
Czech Ekumenicky
Když uslyšeli všichni emorejští králové, kteří sídlili na západ od Jordánu, a všichni kenaanští králové při moři, že Hospodin vysušil před Izraelci vody Jordánu, dokud nepřešli, ztratili odvahu a pozbyli před Izraelci ducha.
Czech Kralichka 1613
Stalo se pak, když uslyšeli všickni králové Amorejští, kteříž bydlili za Jordánem k západu, a všickni králové Kananejští, kteříž bydlili při moři, že vysušil Hospodin vody Jordánské před syny Izraelskými, dokudž ho nepřešli: zemdlelo srdce jejich, aniž zůstalo více v nich duše před tváří synů Izraelských.
Czech SNC
Debóra a Barák zazpívali toho dne píseň na počest slavného vítězství: