Joshua 7:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jozue totiž z Jericha vyslal muže do místa zvaného Aj (jež leží u Bet-avenu východně od Bet-elu) a řekl jim, ať jdou prozkoumat tu zem. Muži tedy šli a prozkoumali Aj.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jozue poslal muže z Jericha do Aje, který leží u Bét-ávenu na východ od Bét-elu, a řekl jim: Vystupte a prozkoumejte tu zemi. Ti muži vystoupili a prozkoumali Aj.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Jóšua z Jerícha vyslal muže do Aj e, jež byla u Béth-Ávenu, na východ vůči Béth-Élu, a pronesl k nim výrok: Vystupte a prosliďte zem. Ti muži tedy vystoupili a proslídili Aj,
Czech Ekumenicky
Jozue vyslal muže z Jericha do Aje, který byl u Bét-ávenu, na východ od Bét-elu, a řekl jim: "Jděte do té země na výzvědy!" Muži tedy šli na výzvědy do Aje.
Czech Kralichka 1613
Nebo když poslal Jozue muže některé od Jericha do Hai, kteréž bylo blízko Betaven, k východní straně Bethel, a mluvil k nim, řka: Vstupte a shlédněte zemi, vstoupili tedy muži ti, a shlédli Hai.
Czech SNC
Tehdy Hospodin řekl Gedeónovi: "Je vás příliš mnoho. Nemohu dovolit, abyste bojovali proti Midjáncům všichni, protože pak by se Izraelci zcela jistě vychloubali, že nad nimi zvítězili vlastní zásluhou.