Joshua 7:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Mezi kořistí jsem uviděl jeden krásný babylonský plášť, dvě stě šekelů stříbra a jednu zlatou cihlu o váze padesát šekelů. Zatoužil jsem po tom a vzal jsem si to. Tamhle to je, schované v zemi uvnitř mého stanu; stříbro je pod tím."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uviděl jsem mezi kořistí jeden hezký šineárský plášť, dvě stě šekelů stříbra a jeden zlatý jazyk o váze padesáti šekelů. Dychtil jsem po těch věcech a vzal jsem je. Hle, je to ukryto v zemi uprostřed mého stanu a to stříbro je pod tím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když jsem mezi lupem uviděl jeden pěkný plášť ze Šineáru a dvě stě šeklů stříbra a jednu tyč ze zlata, její ž váha byla padesát šeklů, tu se mi toho zachtělo a vzal jsem to a hle, je to zahrabáno v zemi vprostřed mého stanu, a stříbro pod ním.
Czech Ekumenicky
Viděl jsem mezi kořistí jeden pěkný šineárský plášť, dvě stě šekelů stříbra a jeden zlatý jazyk o váze padesáti šekelů. Vzplanul jsem žádostí a vzal jsem si to. Je to ukryto v zemi uvnitř mého stanu a stříbro je vespod."
Czech Kralichka 1613
Viděl jsem mezi loupeží plášť jeden Babylonský pěkný, a dvě stě lotů stříbra, a prut zlatý jeden, padesáte lotů ztíží, čehož požádav, vzal jsem to, a aj, jsou ty věci skryté v zemi prostřed stanu mého, a stříbro pod tím.
Czech SNC
Všichni Gedeónovi muži pak zůstali stát na svých místech okolo tábora. Celá nepřátelská armáda divoce pobíhala sem a tam, zmateně pokřikovala a zděšeně v panice prchala.