Joshua 7:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tam Jozue zvolal: "Proč jsi nás přivedl do neštěstí? Hospodin dnes přivede do neštěstí tebe!" A celý Izrael ho tam ukamenoval. Spálili je a zaházeli kamením.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jozue řekl: Jakou zkázu jsi uvalil na nás, takovou zkázu uvalí Hospodin v tento den na tebe. Všechen Izrael na něho házel kamení. Spálili je ohněm a ukamenovali je.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Jóšua řekl: Co jsi nás uvrhl do neštěstí? V tento den tě do neštěstí bude uvrhovat Hospodin! A zaházeli ho, všechen Isráél, kamením a spálili ho ohněm a zasypali ho kameny
Czech Ekumenicky
Jozue řekl: "Zkázu, kterou jsi uvalil na nás, nechť uvalí Hospodin v tento den na tebe." Všechen Izrael jej kamenoval; spálili je a zaházeli je kamením.
Czech Kralichka 1613
Kdež řekl Jozue: Proč jsi zkormoutil nás? Zkormutiž tebe Hospodin v tento den. I uházel jej všecken lid kamením, a spálili je ohněm, ukamenovavše je kamením.
Czech SNC
Zajali dva midjánské velitele, Oréba (což znamená Havran) a Zéba (což znamená Vlk). Oréba pak popravili na Havraní skále, Zéba zabili ve Vlčím lisu a jejich hlavy přinesli Gedeónovi za Jordán.