Joshua 7:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když se vrátili k Jozuovi, řekli mu: "Není potřeba, aby se tam vypravoval všechen lid. Stačí, když vytáhnou dva nebo tři tisíce mužů a obyvatele Aj pobijí. Nezatěžuj všechen lid, vždyť je jich tam málo."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se vrátili k Jozuovi, řekli mu: Ať netáhne všechen lid. Asi dva tisíce nebo tři tisíce mužů ať vytáhnou a pobijí Aj. Nevyčerpávej všechen lid, vždyť je jich tam málo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a když se k Jóšuovi vrátili, řekli k němu: Nechť nevystupuje všechen lid; nechť vystupují asi dva tisíce mužů nebo asi tři tisíce mužů, ti budou moci Aj porazit, nemusíš tam hnát všechen lid, neboť oněch je málo.
Czech Ekumenicky
Když se vrátili k Jozuovi, hlásili mu: "Není třeba, aby táhl všechen lid. Ať vytáhnou jen dva nebo tři tisíce mužů a přepadnou Aj. Nezatěžuj tím všechen lid, vždyť jich je málo."
Czech Kralichka 1613
Kteřížto navrátivše se k Jozue, řekli jemu: Nechť nevstupuje všecken lid tento, okolo dvou tisíc mužů neb okolo tří tisíců mužů nechť vstoupí, a dobudouť Hai; neobtěžuj všeho lidu, vysílaje jej tam, nebo málo jest oněchno.
Czech SNC
Oznam všem, kteří se bojí a mají strach, ať se vrátí domů." Po této Gedeonově výzvě odešlo domů dvaadvacet tisíc mužů a na poli jich zůstalo už jen deset tisíc.