Joshua 8:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Všechen lid ve městě byl zburcován, aby je pronásledovali. Hnali se za Jozuem, a tak se nechali odlákat od města.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu se shromáždili všichni z lidu, kteří byli v Aji, aby je pronásledovali. Pronásledovali tedy Jozua a byli odříznuti od města.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a všechen lid, jenž byl ve městě, ti byli svoláni, aby se hnali za nimi, i rozehnali se za Jóšuou a dali se odlákat od města,
Czech Ekumenicky
Tu byl křikem přivolán všechen lid, který byl v městě, aby je pronásledoval. Pronásledovali Jozua a dali se od města odlákat.
Czech Kralichka 1613
I svolán jest všecken lid v městě, aby je honili. I honili Jozue, a vzdálili se od města svého,
Czech SNC
Potom vzal Gedeón stepní trní a bodláčí a dal sukótské starší zmrskat, aby si z toho vzali ponaučení.