Joshua 8:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ajského krále pak nechal až do večera viset na kůlu. Když slunce zapadalo, Jozue dal jeho tělo sejmout z kůlu a pohodili je u vchodu do městské brány. Navršili nad ním velikou hromadu kamení, která je tam až dodnes.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A krále Aje pověsil na dřevo až do večerního času. Když slunce zapadalo, dal Jozue příkaz, aby jeho mrtvolu sundali z toho stromu, pohodili ji ke vchodu městské brány a postavili na něj velkou haldu kamení až do tohoto dne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A krále Aje až do času večera pověsil i na strom a za zacházení slunce Jóšua rozkázal, a ť jeho mrtvolu ze stromu sejmou, i hodili ji ke vchodu brány města a navršili na ni velikou hromadu kamenů, až po tento den.
Czech Ekumenicky
Ajského krále dal pověsit na kůl, kde byl až do večera. Když slunce zapadalo, rozkázal Jozue, aby sňali jeho mrtvé tělo z kůlu. Pohodili je u vchodu do městské brány a navršili nad ním velikou hromadu kamení, která tam je až dodnes.
Czech Kralichka 1613
Krále pak Hai oběsil na dřevě, a nechal ho tam až do večera. A když zapadlo slunce, rozkázal Jozue, aby složili tělo jeho s dřeva, a povrhli je u brány města, a nametali na ně hromadu kamení velikou, kteráž trvá až do dnešního dne.
Czech SNC
Po skončeném boji se Gedeón natrvalo usadil ve svém domě a strávil zde zbytek svého života.