Joshua 9:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Uděláme s nimi toto: Necháme je naživu, aby na nás nedopadl Boží hněv, kdybychom porušili přísahu, kterou jsme jim dali."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Provedeme s nimi tohle: Zachováme je při životě a nedopadne na nás rozhořčení kvůli přísaze, kterou jsme jim odpřisáhli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Toto jim musíme učinit, totiž nechat je naživu, a ť na nás není rozhněvání pro přísahu, jíž jsme jim přisáhli.
Czech Ekumenicky
Musíme je nechat naživu, aby na nás nedolehlo Hospodinovo rozlícení pro přísahu, kterou jsme se jim zavázali."
Czech Kralichka 1613
Toto jim učiníme: Zanecháme jich při životu, aby nebylo na nás rozhněvání pro přísahu, kterouž jsme jim učinili.
Czech SNC
Jestliže ale ne, pak ať Abímelek zničí občany Šekemu a Miló a oni ať zničí jeho."