Joshua 9:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jozue s nimi tedy naložil takto: Vysvobodil je z rukou synů Izraele, aby je nepobili,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I naložil s nimi tak a vysvobodil je z ruky synů Izraele, takže je nezabili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak jim tedy učinil, totiž vyprostil je z ruky Isráélových synů, takže je nepozabíjeli;
Czech Ekumenicky
I naložil s nimi tak, že je vyprostil z rukou Izraelců, takže je nezabili.
Czech Kralichka 1613
I učinil jim tak, a vysvobodil je z rukou synů Izraelských, aby jich nepobili.
Czech SNC
V té době dorazil do Šekemu Ebedův syn Gaal se svým příbuzenstvem a brzy se stal jednou z vůdčích osobností města.