Jude 1:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Stejně tak tito blouznivci przní své tělo, nedbají na Pánovu vládu a vysmívají se nebeským mocnostem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Stejně i tito ve svém snění poskvrňují tělo, neuznávají autoritu, rouhají se slávám.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Podobně zajisté i tito blouznivci poskvrňuji tělo, pohrdají Pánem a mocnosti tupí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I tito blouznivci však přesto podobně poskvrňují maso, také však zavrhují panství a urážlivě mluví o důstojnostech -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Podobně zajisté i tito blouznivci poskvrňují tělo, panstvem pohrdají a velebnosti se rouhají.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Podobně zajisté i tito ve svém snění tělo poskvrňují, panstvem pohrdají, mocnosti tupí.
Czech Ekumenicky
Podobně i tito blouznivci poskvrňují své tělo, žádnou autoritu neuznávají, nadpozemským mocnostem se rouhají.
Czech Kralichka 1613
Takéž podobně i tito, jako v hluboký sen pohřižení, tělo zajisté poskvrňují, panstvím pak pohrdají a důstojnosti se rouhají;
Czech Kralichka 1998
tak podobně i tito [jako] pohroužení do snu poskvrňují tělo, odmítají vlády a tupí hodnostáře.
Czech SNC
Přesto se tito falešní křesťané chovají podobně. Zapadli hluboko do hříchu, zneužívají svá těla, pohrdají jakoukoliv autoritou a rouhají se nadpozemským mocnostem.