Judges 10:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vy jste mě ale opustili a sloužili jste cizím bohům! Proto vás už vysvobozovat nebudu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jenže vy jste mě opustili a sloužili jste jiným bohům. Proto vás už nebudu zachraňovat.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le vy jste opustili mne a jali jste se sloužit jiným bohům. Proto vás dále vysvobozovat nebudu;
Czech Ekumenicky
Vy jste mě však zase opustili a sloužíte jiným bohům, proto vás už nevysvobodím.
Czech Kralichka 1613
A vy opustili jste mne a sloužili jste bohům cizím, protož nevysvobodím vás více.
Czech SNC
Po tom všem jste mne však znovu opustili a uctívali jste cizí bohy. Proto vás již tentokrát nevysvobodím.