Judges 10:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Amonci se tehdy sešikovali a utábořili se v Gileádu. Také Izraelci se shromáždili a utábořili se v Micpě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Synové Amónovi byli svoláni a utábořili se v Gileádu. Synové Izraele se také shromáždili a utábořili se v Mispě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A synové Ammónovi byli svoláni a položili se v Gileádu; i synové Isráélovi se shromáždili a položili se v Micpě.
Czech Ekumenicky
Amónovci se svolali a utábořili se v Gileádu. Izraelci se také shromáždili a utábořili se v Mispě.
Czech Kralichka 1613
Svolali se pak Ammonitští, a položili se v Galád; shromáždili se také synové Izraelští, a položili se v Masfa.
Czech SNC
Když potom přitáhla armáda Amónců a utábořila se v Gileádu, shromáždili se Izraelci v Mispě.