Judges 13:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když se z oltáře vznesl k nebi plamen, vznesl se v tom plameni i Hospodinův anděl, přímo před zraky Manoacha a jeho ženy. Ti ihned padli tváří k zemi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stalo se, když stoupal plamen od oltáře k nebesům, že i Hospodinův anděl vystoupil v plameni z oltáře. Když to Manóach a jeho žena viděli, padli tváří k zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť při vystupování plamene z oltáře k nebesům se stalo, že Anděl Hospodinův v plameni oltáře vystoupil. To když Mánóach a jeho žena viděli, padli na své tváře k zemi.
Czech Ekumenicky
Když totiž vystupoval plamen z oltáře k nebi, vystoupil v plameni z oltáře i Hospodinův posel. Jak to uviděli Manóach a jeho žena, padli tváří k zemi.
Czech Kralichka 1613
Nebo když vstupoval plamen s oltáře k nebi, vznesl se anděl Hospodinův v plameni s oltáře, Manue pak a manželka jeho vidouce to, padli na tvář svou na zemi.
Czech SNC
Zatímco se dívali na plameny, které vystupovaly k nebi z oltáře, spatřili, jak v ohni vystoupil vzhůru i Hospodinův posel. Když to uviděli, Manóach i jeho žena padli tváří k zemi.