Judges 13:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Žena šla a vyprávěla svému muži: "Přišel za mnou Boží muž, vypadal jako Boží anděl! Samou hrůzou jsem se nezeptala, odkud je. Neřekl mi ani své jméno,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ta žena šla a řekla svému muži: Přišel ke mně muž Boží. Jeho vzhled byl jako vzhled Božího anděla, velmi hrozný. Nezeptala jsem se ho, odkud je, ani on mi neoznámil své jméno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A žena přišla a pronesla k svému muži výrok: Přišel ke mně Boží muž, jehož vzezření bylo jako vzezření Božího Anděla, velmi hrozné, a le neotázala jsem se ho, odkud on je, aniž mi oznámil své jméno;
Czech Ekumenicky
Žena přišla povědět svému muži: "Přišel ke mně muž Boží; vypadal jako Boží posel, tak byl hrozný. Ani jsem se ho nezeptala, odkud je, a on mi své jméno nepověděl.
Czech Kralichka 1613
I přišla žena a pověděla to muži svému, řkuci: Muž Boží přišel ke mně, jehož oblíčej byl jako oblíčej anděla Božího, hrozný velmi, a neotázala jsem se jeho, odkud by byl, ani mi svého jména neoznámil.
Czech SNC
Žena se svěřila se vším svému muži: "Zjevil se mi muž, který asi byl posel od Hospodina, neboť vypadal velmi zvláštně. Ani jsem se ho nezeptala, odkud přišel, a on sám mi své jméno nepověděl.